1986a. The Maithili language movement in North Bihar : Successes and Failures. In E. Annamalai, Bjorn Jernudd and Joan Rubin, eds. Language Planning : Proceedings of an Institute. Mysore: CIIL. 186-201.
1986b. Diglossia in Bengali and language planning problems. In A.Fishman et al, eds. The Fergusonian Impact. Vol. 2. International Journal of the Sociology of Language. Berlin: Mouton. 431-449.
1986c. Polar verbs in selected South Asian languages and their combinability. (Jointly with K.V. Subbarao and S.K. Bandyopadhyay). In Bh. Krishnamurti, Colin P. Masica and Anjani Kumar Sinha, eds. South Asian Languages : Structure, Convergence and Diglossia. Delhi : Motilal Banarsidass. 244-269.
1986d. Using pragmatics and surface structure in language teaching and learning: Evidence from Bengali and Maithili. In U.S. Bahri, ed. Papers in Language and Linguistics, New Delhi: Bahri Publications. 201-208.
1987c. `Introduction’ to CALTS Working Papers, 1, eds. by P. R. Dadegaonkar & G. Umamaheswara Rao. Hyderabad: University of Hyderabad. 5-22.
1987d. Advanced Institute in Language Planning: A report. IL 48: 148-50.
1988a. How to honour someone in Maithili? International Journal of Sociology of Language, 75: 87-107.
1988b. On some issues in Indian multilingualism. In U.N. Singh & R.N. Srivastava, eds. Perspectives in Language Planning. Calcutta: Mithila Darshan. 153-66.
1990a. On Language development : the Indian perspective. In Bahner, Joachim Schildt & Dieter Viehweger, eds. Proceedings of the 14th International Congress of Linguists. Berlin: Akademie Verlag. 1460-71.
1990b. Introduction. In Bjorn H. Jernudd’s Problems in Language . i-viii. New Delhi: Bahri Publications.
1990c. Is translation amenable to theorization? (Jointly with S.K. Pattanayak). CALTS Working Papers 2: 4-45. (P. Dasgupta & N. Krupanandam, eds.).
1990d. Suniti Kumar Chatterji: A tribute. Indian Linguistics, 50:3-5.
1991. A survey report on the translated literature in Maithili. In Ayyappa Paniker, ed. Making of Indian Literature: A Consolidated Report of Workshops on Literary Translation 1986-88. New Delhi: Sahitya Akademi. 303-6.
1992b. Bhashar janala theke: sahityake. And Uttar-aadhunikataa. In Birendra Chakrabarty, ed. Bangla Kabitar Prakritayan. Calcutta: Granthalay. 1-29. (In Bengali).
1992c/93. On aesthetics of neologism and neotaxis, or when do we create as we translate. In Papers in Comparative Literature, 2: Aesthetics of Translation, ed. by Amiya Dev, 21-35. Calcutta: Jadavpur University.
Professor Udaya Narayana Singh Office: Chair-Professor & Head, ACLiS (Amity Centre for Linguistic Studies), Amity University Haryana, Pachgaon-Manesar, Dt Gurgaon (Haryana) PIN:122413 Residence: A-303, Faculty Quarters, Amity University HaryanaFormerly: Pro-Vice-Chancellor, Visva-Bharati, Santiniketan (2010-12) & Director, Central Institute of Indian Languages, Mysore (2000-2009)